Before you cringe, let me get this straight: some things sound legit dope in translation. Take Gangs Of Wasseypur for example, ever watched it with subtitles? Yes, watching (aka reading) it in English can make you laugh so hard that you’d feel like you just got kicked down there.
So here’s presenting, 5 way-over-the-top translations of some Craig-age Bond dialogues (mostly Skyfall, bcz lmao itz d bst) with a Bollywood twist to prove that James Bond in Hindi can be hilarious.
“What makes you think this is my first time?” -Skyfall
The One with Q
Let’s order that drink:
“Measure of Gordon’s, one of Vodka, half a measure of Kina O Lillet, shaken well over ice and served with a thin large slice of lemon peel.” – Casino Royale
Stop mansplaining. Please.
Bond should learn something from CID,
“I told you to bring it back in one piece, not to bring back one piece.” – Spectre
Okay, this is my favourite… If this doesn’t prove that James Bond in Hindi is funny, WeDK WHAT WILL:
“I’m gonna keep my eyes on our money and off your perfectly formed arse.” – Casino Royale
[Sorry, I could only think about Belluci here. Moving on…]
M: Bond, I need you back.
Bond: I never left. – Quantum Of Solace
Err… We already have this one.
Okay, one last time…
Okay, I think that’s enough for today to prove that James Bond in Hindi can be hilarious. I am sure it must make you think of more. C’mon, don’t keep it to yourself, share them with us in the comments below!
Thank you escapematter. And Skyfall.